18 de febrero de 2016 (II)
TERCERAS JORNADAS DE LITERATURA, CULTURA Y TRADUCCIÓN ARTÚRICA
THIRD ARTHURIAN CULTURE, LITERATURE, AND TRANSLATION MEETING
Fechas / dates: de primeros de septiembre a finales de noviembre de 2016 / from early September 2016 to late November 2016. Dos días / two days.
Comité organizador / organizing board: todos los miembros de Clytiar están invitados a unirse al mismo / all Clytiar members are welcome to join. Unirse puede implicar venir al lugar de celebración y algo de trabajo / joining may imply coming to where it will take place and involve some work.
Lugar / Venue.
Opciones / options:
1) Soria (University of Valladolid Campus);
2) Burgos (Hotel Rey Arturo) [www.hotelreyarturo.com].
Excursiones / excursions:
Burgos: lugares relacionados con / places related to Mío Cid; Soria: variedad de castillos medievales / assortment of medieval castles.
Lenguas oficiales / official languages: todas las lenguas ibéricas, francés, inglés / All Iberian languages, French, English.
Cuotas / fees: sin cuotas de inscripción / no registration fees.
Enfoque / approach: multidisciplinar / multidisciplinary (literatura, arte, history, etc. / literature, art, history, etc.) y/and sin limites temporales / without time restrictions (Edad media / Middle Ages – el presente / the present).
Restricción temática / subject matter restriction: arturismo ibérico / Iberian Arthuriana (al menos parcialmente / at least partially).
Ilustración / illustration: (cartel, programa / poster, programme). Se admiten sugerencias / open to suggestions.
Admisión / admission: solo para miembros de Clytiar / Clytiar members only. Hacerse miembro es siempre posible y gratuito / To become a member is always possible and free of charge.
Tiempo de exposición / presentation time: media hora / half an hour.
Envío de propuestas / proposal submission: título y resumen / title and abstract (300-500 palabras / words).
Objetivo final / final objective: publicación de un nuevo libro de Clytiar / publication of a new Clytiar book. Prensas Universitarias de Zaragona / University of Zaragoza Press.
Método de exposición / presentation method:
1) Tradicional / tradicional (in praesentia);
2) Envío de una grabación de la presentación para ser proyectada durante las Jornadas / sending a recording of the presentation to be projected during the Meeting (in
absentia).
Quedo a la espera de vuestros comentarios. I shall be waiting for your feedback.
Juan
THIRD ARTHURIAN CULTURE, LITERATURE, AND TRANSLATION MEETING
Fechas / dates: de primeros de septiembre a finales de noviembre de 2016 / from early September 2016 to late November 2016. Dos días / two days.
Comité organizador / organizing board: todos los miembros de Clytiar están invitados a unirse al mismo / all Clytiar members are welcome to join. Unirse puede implicar venir al lugar de celebración y algo de trabajo / joining may imply coming to where it will take place and involve some work.
Lugar / Venue.
Opciones / options:
1) Soria (University of Valladolid Campus);
2) Burgos (Hotel Rey Arturo) [www.hotelreyarturo.com].
Excursiones / excursions:
Burgos: lugares relacionados con / places related to Mío Cid; Soria: variedad de castillos medievales / assortment of medieval castles.
Lenguas oficiales / official languages: todas las lenguas ibéricas, francés, inglés / All Iberian languages, French, English.
Cuotas / fees: sin cuotas de inscripción / no registration fees.
Enfoque / approach: multidisciplinar / multidisciplinary (literatura, arte, history, etc. / literature, art, history, etc.) y/and sin limites temporales / without time restrictions (Edad media / Middle Ages – el presente / the present).
Restricción temática / subject matter restriction: arturismo ibérico / Iberian Arthuriana (al menos parcialmente / at least partially).
Ilustración / illustration: (cartel, programa / poster, programme). Se admiten sugerencias / open to suggestions.
Admisión / admission: solo para miembros de Clytiar / Clytiar members only. Hacerse miembro es siempre posible y gratuito / To become a member is always possible and free of charge.
Tiempo de exposición / presentation time: media hora / half an hour.
Envío de propuestas / proposal submission: título y resumen / title and abstract (300-500 palabras / words).
Objetivo final / final objective: publicación de un nuevo libro de Clytiar / publication of a new Clytiar book. Prensas Universitarias de Zaragona / University of Zaragoza Press.
Método de exposición / presentation method:
1) Tradicional / tradicional (in praesentia);
2) Envío de una grabación de la presentación para ser proyectada durante las Jornadas / sending a recording of the presentation to be projected during the Meeting (in
absentia).
Quedo a la espera de vuestros comentarios. I shall be waiting for your feedback.
Juan