23 de octubre de 2017 (II)
Hola, de nuevo, a todos:
Hello again, everybody
La capilla del Santo Cáliz o del Santo Grial de Valencia tiene una nueva iluminación (ver adjunto 1).
The chapel of the Saint Chalice or Holy Grail at Valencia Cathedral has a new lighting system (see attachment 1).
Os recomiendo un nuevo libro de temas artúricos publicado en Francia: Arthur, la mer et la guerre (see adjunto 2).
I highly recommend you this new French book on Arthurian subject matters: Arthur, la mer et la guerre (see attachment 2).
Nuestra compañera Montserrat Prat ha localizado dos curiosos lugares de la geografía española que incluyen la palabra Merli. A primera vista, parecen relacionados con el mago Merlín (Merlí, en catalán), pero no es así. Solo son dos palabras que se parecen, un ejemplo de paronimia lingüística. Ello no impide que conozcamos lugares tan curiosos.
Our colleague Montserrat Prat has located two curious places belonging to the rural Spanish geography. Both include the word merli. At first look, they seem to be related with Merlin the Enchanter (Merlí, in Catalan), but they are not at all. It is just an example of linguistic paronymy: two similar, but different, words. Anyway, it is a good excuse to get to know those places, isn`t it?
La iglesia de La Mare de Déu del Merlí (Alguaire, Cataluña).
The Church of the Mother of God of Merlin (Alguaire, Catalonia)
https://ca.wikipedia.org/wiki/Mare_de_D%C3%A9u_del_Merli
El menhir de Merlí (Huesca, Aragón)
The Menhir of Merli (Huesca, Aragon)
http://www.turismoribagorza.org/es/que-ver-y-que-hacer/ribagorza-es-cultura/arqueologia-y-megalitismo/menhir-de-merli
Best / Saludos,
Juan Z.
Hello again, everybody
La capilla del Santo Cáliz o del Santo Grial de Valencia tiene una nueva iluminación (ver adjunto 1).
The chapel of the Saint Chalice or Holy Grail at Valencia Cathedral has a new lighting system (see attachment 1).
Os recomiendo un nuevo libro de temas artúricos publicado en Francia: Arthur, la mer et la guerre (see adjunto 2).
I highly recommend you this new French book on Arthurian subject matters: Arthur, la mer et la guerre (see attachment 2).
Nuestra compañera Montserrat Prat ha localizado dos curiosos lugares de la geografía española que incluyen la palabra Merli. A primera vista, parecen relacionados con el mago Merlín (Merlí, en catalán), pero no es así. Solo son dos palabras que se parecen, un ejemplo de paronimia lingüística. Ello no impide que conozcamos lugares tan curiosos.
Our colleague Montserrat Prat has located two curious places belonging to the rural Spanish geography. Both include the word merli. At first look, they seem to be related with Merlin the Enchanter (Merlí, in Catalan), but they are not at all. It is just an example of linguistic paronymy: two similar, but different, words. Anyway, it is a good excuse to get to know those places, isn`t it?
La iglesia de La Mare de Déu del Merlí (Alguaire, Cataluña).
The Church of the Mother of God of Merlin (Alguaire, Catalonia)
https://ca.wikipedia.org/wiki/Mare_de_D%C3%A9u_del_Merli
El menhir de Merlí (Huesca, Aragón)
The Menhir of Merli (Huesca, Aragon)
http://www.turismoribagorza.org/es/que-ver-y-que-hacer/ribagorza-es-cultura/arqueologia-y-megalitismo/menhir-de-merli
Best / Saludos,
Juan Z.