30 de octubre de 2013

Hola a todos:

Hace algunas semanas, Alma nos recomendó el siguiente artículo con bonitas ilustraciones artúricas. Lo he encontrado en la biblioteca de la Universidad de Valladolid y os lo he adjuntado.

Hello everybody,

Some weeks ago, Alma recommended us the following article, full of beautiful Arthurian illustrations. I have found it in the library of the University of Valladolid, and here you have it in the attachment.

Jesús Tablate Miquis: «Pintura artúrica: Una visión épica de la historia y el mito», en Album: Letras Artes, nº 83 (2005-2005): 42-50.

Suerte,
Luck,
Juan

24 de octubre de 2013

Hola a todos:

Lourdes Alonso nos convida a visitar este enlace donde se puede descargar gratuitamente el ensayo que se menciona. Gracias Lourdes.

Juan

Gracias , Juan. Por cierto mi ensayo «Solidaridad femenina en los romances medievales ingleses» está en promoción : gratis hasta el lunes
http://www.amazon.es/Solidaridad-femenina-romances-medievales-ingleses-ebook/dp/B00DK929NO/ref=sr_1_1?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1382605435&sr=1-1&keywords=solidaridad+femenina+en+los+romances

Hello everybody,

Lourdes Alonso has invited us to visit this link and download her essay «Feminine solidarity in English medieval romances». It is free until Monday. Thank you, Lourdes.

Juan

http://www.amazon.es/Solidaridad-femenina-romances-medievales-ingleses-ebook/dp/B00DK929NO/ref=sr_1_1?s=digital-text&ie=UTF8&qid=1382605435&sr=1-1&keywords=solidaridad+femenina+en+los+romances

23 de octubre de 2013

Hola a todos:

Eduardo Segura nos ha enviado este enlace de gran interés artúrico:

Hello everybody,

Eduardo Segura has sent us this highly interesting Arthurian link:

Olá a todos:

Eduardo Segura nos enviou este link arturiano de grande interesse:

Hola a tots:

Eduardo Segura ens ha enviat aquest enllaç artúric de gran interès.

3 de octubre de 2013

Hola a todos:

Alma ha mandado este mensaje, que os reproduzco:

Muchas gracias a Roger y Mariano por sus respuestas. Me han aclarado mucho.
Un cordial saludo para todos los miembros de Clytiar.
Alma (Veronika Almaida Mons)
Apartado de correos 19044
41080 Sevilla
España


En el adjunto tenemos la convocatoria de un congreso en México sobre literatura caballeresca. Nos ha encontrado esta convocatoria José Ramón Trujillo.

Y, finalmente, contaros que la semana pasada me llamaron de la cadena SER, para hacerme una entrevista de temas artúricos para su programa «A vivir que son dos días». Se transmitió el sábado pasado 5 de octubre. Después me enviaron un enlace para poder escucharlo. Aquí lo tenéis. Se pudo escuchar en toda España pues era un programa de cobertura nacional.
http://www.cadenaser.com/sociedad/audios/juan-miguel-zarandona-sociedad-arturica-internacional-puede-encontrar-sentido-practico-todo-sea-arturico/csrcsrpor20131005csrcsrsoc_7/Aes/

Saludos a todos:
Juan

Hello everybody,

Alma has sent this message for all of us (my translation):

Thank you very much Roger and Mariano for your answers. They were very useful.
Best regards to all Clytiar members.
Alma (Veronika Almaida Mons)
P. O. Box 19044
41080 Sevilla
Spain


I have attached a call for papers for a conference that will take place in Mexico City. It will be on knighthood literature. José Ramón Trujillo found it.

And finally, I have something to tell you too. Last week Cadena SER, a Spanish national radio station, called me. They wanted to make me an interview on Arthurian matters for their show «A vivir que son dos días». It was broadcast last Saturday October 5. Later on they sent me a link where it can be heard. Here you have it. People could listen to it all around Spain. It was national coverage.
http://www.cadenaser.com/sociedad/audios/juan-miguel-zarandona-sociedad-arturica-internacional-puede-encontrar-sentido-practico-todo-sea-arturico/csrcsrpor20131005csrcsrsoc_7/Aes/

Best regards,
Juan

1 de octubre de 2013 (II)

Hola a todos:

Hoy tengo que contaron una cosa nueva. No sé si habéis visitado recientemente la nueva página de la Asociación Artúrica Internacional (www.internationalarthuriansociety.com). En ella podéis encontrar información sobre la nueva revista que está promocionando la Asociación (JIAS): www.internationalarthuriansociety.com/publications/view/journal-of-the-international-arthurian-society.

Hace algún tiempo contactaron conmigo para ofrecerme estar en el comité editorial (ved adjunto). Acepté. Nunca lo había plasmado en ningún sitio, pero acabo de entrar en dicha página y he visto que, de verdad, está ahí mi nombre. Espero, desde esa posición, poder promocionar los estudios artúricos ibéricos e iberoamericanos y vuestros originales de dicha temática en un futuro.

Además me han pedido que escriba un artículo sobre el estado actual de los estudios artúricos ibéricos. Espero para ello contar con la ayuda de todos vosotros, empezando por la puesta al día de vuestros currículos de Clytiar. En el artículo, junto a mí nombre quiero poner el de Clytiar en el encabezamiento del artículo. Que sea algo de todos.

Saludos:
Juan

Hello everybody,

I have something else to tell you today. You may have recently visited the new page of the International Arthurian Society (www.internationalarthuriansociety.com). There it is possible to consult full information about the new publication that the Society is promoting (JIAS): www.internationalarthuriansociety.com/publications/view/journal-of-the-international-arthurian-society.

Some time ago, the promoters contacted me for inclusion in the editorial board (see attachment). I agreed. However, I had not ever seen it anywhere. But I have just visited that page and I have seen that they have really included my name. From that position, I hope that I can promote the Iberian and Iberian American Arthurian Studies and your contributions related to the matter in future times.

They have also asked me to write an articles giving an account of present-day state of Iberian Arthuriana. I hope that you can help me, beginning with the updating of your Clytiar CVs. I also what the article to carry, next to my name, the name of clytiar on the first page. Something to share.

Take care,
Juan

1 de octubre de 2013 (I)

Hola a todos / Hello everybody:

Ya tenemos dos respuestas a la pregunta de Alma / we already have two answers for Alma’s question:

Una primera de / A first one from Roger Simpson:
With reference to Alma’s question.
I have not come across the sentence that Alma quotes, but there was (?is) a Welsh goddess named Rhiannon who had three magical birds whose singing could allegedly heal the sick and bring the dead to life.
In Cornish legend King Arthur returns in the form of a bird (a red-legged chough).
I think there are many legends of dying heroes taking the form of birds to fly off to the next world. For example the dying Japanese hero Yamato Takeru takes the form of a great white bird on his flight to the paradise of the West.
As for birds collecting dead knights, this seems very like the airborne Valkyrie taking dead warriors to Valhalla …

Una segunda de / A second one from Mariano González:
La primera consulta me recuerda al papel del buitre como portador de lo muertos al más allá en los antiguos rituales funerarios íberos y celtas. Puede que la tradición haya pasado al mundo artúrico desde su propio trasfondo legendario celta. Adjunto un interesante artículo al respecto.
[The first question reminds me of the role of the vulture as the one reponsible for carrying the dead to the afterlife in the ancient Iberian and Celtic funarary rites. This tradition may have been inherited by the Arthurian world due to its own Celtic background. I have attached an interesting article on this subject matter]

Saludos / greetings:
Juan

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies.

ACEPTAR
Aviso de cookies