Primeras Jornadas

jornada01
PRIMERAS JORNADAS DE CULTURA,
LITERATURA Y TRADUCCIÓN ARTÚRICA
15 y 16 de febrero de 2002

Salón de Actos del Centro Cultural Gaya Nuño
Plaza de San Esteban, 2
42002 Soria


 
 
 

PROGRAMA
Primera Jornada
Viernes, 15 de febrero de 2002

 

  • Recepción y recogida de material.
    Once de la mañana.
  • Primera Conferencia:
    Título: Exilio y vida ausente en el Tristan de Thomas.
    Dr. D. Roberto Ruiz Capellán.
    Departamento de Filología Francesa.
    Universidad de Valladolid.
    Doce del mediodía.
  • Segunda Conferencia:
    Título: La traducción española del Parzival y la teoría de la traducción de los textos medievales.
    Dr. D. Antonio Regales.
    Departamento de Lengua y Literatura Inglesa y Alemana.
    Universidad de Valladolid.
    Cuatro de la tarde.
  • Tercera Conferencia:
    Título: Orígenes artúricos de la caballería hispánica.
    Dra. Dña. Susana Gil-Albarellos.
    Departamento de Literatura Española y Teoría de la Literatura y Literatura comparada.
    Universidad de Valladolid.
    Seis de la tarde.

 
 
 

Segunda Jornada
Sábado, 16 de febrero de 2002

 

  • Cuarta conferencia:
    Título: La popularidad de la literatura artúrica traducida en España.
    Dr. D. Juan Miguel Zarandona.
    Departamento de Lengua Española (Traducción e Interpretación).
    Universidad de Valladolid.
    Diez de la mañana.
  • Sesión cinematográfica:
    Proyección de Camelot (1967), dirigida por Joshua Logan, clásico de la cinematografía artúrica, precedido de comentario, a cargo de D. Aarón Fernández Valdeolivas, Licenciado en Historia del Arte por la Universidad de Valladolid, y seguido de coloquio.
    Once y media de la mañana.
  • Presentación de traducciones:
    Presentación de las traducciones de los cuentos artúricos de Joseba Sarrionandia (1958- ), autor vasco, realizadas por Oihana Mariezkurrena Iparragirre, Arrate Ojinaga Ouro y Nahia Zarzosa Aizpurua, estudiantes de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria de la Universidad de Valladolid.
    Cinco de la tarde.
  • Sesión Musical:
    Audición de la ópera Merlin (1901), música de Isaac Albéniz (1860-1909) y libreto en inglés de Francis Coutts (1852-1923). Voces principales: Carlos Álvarez, Plácido Domingo, Jane Henschel y Ana María Martínez. Coro Nacional de España y Coro de la Comunidad de Madrid. Orquesta Sinfónica de Madrid.
    Siete de la tarde.

 

primerajornada01

 

ORGANIZA
Facultad de Traducción e Interpretación
Universidad de Valladolid
Facultad de Traducción e Interpretación de Soria
Área de Traducción e Interpretación

 

PATROCINA
Universidad de Valladolid
Universidad de Valladolid
Vicerrectorado de Soria
Caja Duero
Caja Duero

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies.

ACEPTAR