José Ramón TRUJILLO

trujillo
Universidad Autónoma de Madrid
Facultad de Filosofía y Letras
Departamento de Filología Española
 
Campus de Cantoblanco
c/. Francisco Tomás y Valiente, 1
28049 Madrid
 

 

ARTÍCULOS Y CAPÍTULOS DE LIBRO SOBRE CABALLERESCA
[2015] «Recursos artúricos digitales». Accesible en https://www.uam.es/joseramon.trujillo/arturica.html
[2014] «Literatura artúrica en la península Ibérica: Cuestiones traductológicas y lingüísticas». En e-Humanista. Journal of Iberian Studies, 28 (2014), pp. 487-510. ISSN: 1540 5877.
[2014] «Traducciones y refundiciones de la prosa artúrica en la Península Ibérica». En Juan M. Zarandona (coord.), De Britania a Britonia. La leyenda artúrica en tierras de Iberia: cultura, literatura y traducción, Berna: Peter Lang, 2014, pp. 69-116. ISBN 978-3-0343-1557-9.
[2013] «Traducción, refundición y modificaciones estructurales en las versiones castellanas y portuguesa de La Demanda del Santo Grial». En e-Spania. Revue interdisciplinaire d’études hispaniques médiévales et modernes, 16 (dec. 2013). ISSN: 1951-6169.
[2012] «El espacio de la proeza y sus motivos narrativos. Justas y torneos en la materia artúrica hispánica». En Revista de Poética Medieval, 26 (2012), pp. 325-356. ISSN: 1137-8905.
[2012] «Yo, Joannes Bivas. La emergencia de la voz del traductor en la Edad Media». En Aviva Garribba (ed.), Rumbos del hispanismo en el umbral del Cincuentenario de la AIH, vol. II Medieval, Roma: Il Bagatto Libri, 2012, pp. 370-381. ISBN: 978-88-78061-94-1.
[2012] «Manifestaciones de Dios y del Diablo en la Demanda del Santo Grial. Magia y maravillas en la materia artúrica hispánica II». En Juan Paredes (ed.), De lo humano y lo divino en la Literatura medieval: santos, ángeles y demonios, Granada: Universidad de Granada, 2012, pp. 355-368. ISBN: 978-84-33853-89-9.
[2012] «Fidelidad y autonomía de las traducciones artúricas peninsulares: Los episodios de Lanzarote y Caifás». En Antonia Mnez. Pérez y Ana Luisa Baquero (eds.), Estudios de Literatura Medieval. 25 años de la Asociación Hispánica de Literatura Medieval, Murcia: EDITUM–Universidad de Murcia, 2012, pp. 909-918. ISBN: 978-84-15463-31-3.
[2009] «La edición de traducciones medievales en la Edad de Oro. Textos e impresos de la materia artúrica hispánica», en Edad de Oro, XXVIII (2009), pp. 407-454. ISSN: 0212-0429.
[2008] «Magia y maravillas en la materia artúrica hispánica. Sueños, milagros y bestias en la Demanda del Santo Grial». En J. M. Lucía y M.ª Carmen Marín Pina (eds.), Amadís de Gaula: quinientos años después. Estudios en homenaje a Juan Manuel Cacho Blecua, Alcalá de Henares / Pamplona: Centro de Estudios Cervantinos, 2008, pp. 789-818. ISBN: 978-84-96408-57-9.
[2008] «La floresta», en Gran Enciclopedia Cervantina, vol. 5, Madrid: Castalia, pp. 4881-4885, 2008, pp. 4881-4885. ISBN: 978-84-9740-245-3.
[2007] «Mujer y violencia en los libros de caballerías castellanos», en Edad de Oro, XXVI, Universidad Autónoma de Madrid, 2007, pp. 249-314.
[2006] «Historia de la Demanda del Santo Grial». En Carlos Alvar (dir.), Gran Enciclopedia Cervantina, vol. 4. Madrid: Editorial Castalia, 2006, pp. 3297-3302. ISBN: 978-89740-232-4.
[2005] «Baladro» «El Baladro del sabio Merlín», pp. 1068-1072. En C. Alvar (dir.), Gran Enciclopedia Cervantina, vol. 2. Madrid: Editorial Castalia, 2005. ISBN: 84-9740-176-X.
[2004] «La traducción en Cervantes: lengua literaria y conciencia de autoría». En Edad de Oro, XXIII (2004), pp. 161-197. ISSN: 0212-0429.
[2003] «La traducción de la materia artúrica». En El Trujamán. Revista de Traducción, Centro Virtual Cervantes (Instituto Cervantes), marzo 2003. ISSN: 1885-5806.
[2003] «Cervantes, crítico de traducción» I y II. En El Trujamán. Revista de Traducción, 4 [22-23/04/2003]. Centro Virtual Cervantes (Instituto Cervantes). ISSN: 1885-5806.
[2001] «Épica y nueva épica», en Poetas en el 2000. Modernidad y transvanguardia, Universidad de Málaga, 2001, pp. 373-386.

 

LIBROS
[2012] Mujer y violencia en la literatura caballeresca, Madrid: Sial Trivium, 2012.
[2007] Grial, Mallorca: Universitat de les Illes Balears, 2007.
[2006] La demanda del Santo Grial (Toledo, Juan de Villaquirán, 1515). Alcalá de Henares: Centro de Estudios Cervantinos, 2006.
[2004] La versión castellana de La demanda del Santo Grial. Edición y estudio [tesis doctoral]. Universidad Autónoma de Madrid, 2004.

 

GRUPOS DE INVESTIGACIÓN
TRADHUC – Traducción Humanística y Cultura. Universidad de Valladolid (Hum-33, desde 2014)
Seminario de Filología Medieval y Renacentista. Universidad de Alcalá (CG06-UAH/HUM-0680, desde 2006)
Filologia dei Testi fra Italia e Spagna / Bibliografía Textual entre España e Italia (2006-2008). Universidad Complutense de Madrid.

 

PROYECTOS Y CONTRATOS DE I+D+i
DHUMAR. Digital Humanities Medieval Ages and Renaissance: 1. Poetry 2. Translation (FFI2013-44286). Dir. Carlos Alvar.
El Quijote en la cultura europea. Mito y representación (CEMU 2012-017-C01). Dir. Begoña Lolo.
La novela corta del siglo XVII: estudio y edición (II) (FFI2013-41264-P). Dir.Rafael Bonilla.
La novela corta del siglo XVII: estudio y edición (FFI2010-15072). Dir. Rafael Bonilla.
PLA-CER. Creación y desarrollo de una plataforma multimedia para la investigación en Cervantes y su época (FFI2009-11483). Dir. Carlos Alvar.
PLINT. Control de calidad-trazabilidad de la plataforma de localización, interoperabilidad y normalización de la traducción (TSI-020100-2008-302). Dir. Pedro Díez Orzas.
DIGEC. Gran Enciclopedia Cervantina. Digitalización (HUM-2006-06393). Dir. por Carlos Alvar.
SARTAM. Sistema de aprendizaje por retroalimentación de traducción automática con memorias de traducción (FIT-350200-2006-65). Dir. Pedro Díez Orzas.

Uso de cookies

Este sitio web utiliza cookies para que usted tenga la mejor experiencia de usuario. Si continúa navegando está dando su consentimiento para la aceptación de las mencionadas cookies y la aceptación de nuestra política de cookies.

ACEPTAR